专栏
恩里克:0-0通常让人觉得比赛沉闷,但今天完全不是这样(恩里克:0-0常被嫌闷,但这场比赛一点也不无聊)

要不要我翻译/润色这句?
- 英文直译:“0-0 usually makes people think the match was dull, but today it was nothing like that.” 
- 更地道的说法:“A 0-0 usually feels boring, but today was anything but.” / “Nil-nil is usually dull, but not today.” 
- 新闻标题风:Enrique: Goalless, not lifeless.
需要用于新闻稿、社媒文案或字幕(有字数限制)吗?我可以按场景再优化。
.gif)